음악/성악-사라 브라이트만

Sarah Brightman - Hijo de la Luna 달의 아들 [MV,뮤비,뮤직비디오,노래 듣기,가사,] 사라 브라이트만 노래 모음

올드코난 2011. 8. 15. 21:08
반응형

늙은코난 (Old Conan) 추천 성악가/소프라노 사라 브라이트만

Sarah Brightman - Hijo de la Luna (Son of the Moon) 달의 아들

[가수/성악가/소프라노] Sarah Brightman/사라 브라이트만 [장르] 성악, 크로스오버 [앨범]

[차례] 1. 뮤직비디오 2. 노래가사 3. 참고 4.가수 소개

[MV] 뮤직비디오/오디오

출처 유튜브 kukutxumuchu


LIVE in Amsterdam 2006 출처 유튜브

발레 뮤비

*) 무료 다운로드 요청 거절, 음원 사이트에서 정상 구매하시기를 바랍니다.

[Lyrics] Sarah Brightman Hijo de la Luna 달의 아들 노래 가사

 

Tonto el que no entienda. Cuenta una leyenda.

(똔또 엘 께 노 엔띠엔다. 꾸엔따 우나 레옌다.)

Que una hembra gitana Conjuro a la luna.

(께 우나 엠브라 히따나 꼰후로 알 라 루나.)

Hasta el amanecer, Llorando pedia.

(아스따 엘 아마네쎄르, 요란도 뻬디아.)  

Al llegar el dia Desposar un cale.

(알 예가르 엘 디아 데뽀싸르 운 까예.)

 

"Tendras a tu hombre, Piel morena,"

(뗀드라스 아 뚜 옴브레 삐엘 모레나.)

Desde el cielo Hablo la luna llena.

(데스데 엘 씨엘로 아블로 라 루나 예나.)

"Pero a cambio quiero El hijo primero Que le engendres a el.

(뻬로 아 깜비오 끼에로 엘 이호 쁘리메로 껠 레 엔헨드레스 아 엘.)

Que quien su hijo inmola Para no estar sola Poco le iba a querer."

(께 끼엔 수 이호 인몰라 빠라 노 에스따르 솔라 뽀꼬 레 이바 아 께레르.)

 

Luna quieres ser madre, Y no encuentras querer.

(루나 끼에레스 세르 마드레, 이 노 엔꾸엔뜨라스 께레르.)

Que te haga mujer. Dime, luna de plata.

(께 떼 아가 무헤르. 디메 루나 데 쁠라따.)

Que pretendes hacer. Con un nino de piel.

(께 쁘레뗀데스 아쎄르. 꼰 운 니뇨 데 삐엘.)


A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna.

(--, --, 이호 델 라 루나.)

De padre canela Nacio un nino.

(데 빠드레 까넬라 나씨오 운 니뇨.)

Blanco como el lomo De un armino Con los ojos grises.

(블랑꼬 꼬모 엘 로모 데 운 아르미노 꼰 로스 오호스 그리쎄스.)

En vez de aceituna Nino albino de luna.

(엔 베스 데 아쎄이뚜나 니뇨 알비노 델 루나.)


"
¡Maldita su estampa! Este hijo es de un payo. Y yo no me lo callo."

(말디따 수 에스뗌빠! 에스떼 이호 에스 데 운 빠요. 이 요 노 멜 로 까요.)

Luna quieres ser madre, Y no encuentras querer.

(루나 끼에레스 세르 마드레, 이 노 엔꾸엔뜨라스 께레르.)

Que te haga mujer. Dime, luna de plata.

(께 떼 아가 무헤르. 디메 루나 데 쁠라따.)

Que pretendes hacer. Con un nino de piel.

(께 쁘레뗀데스 아쎄르. 꼰 운 니뇨 데 삐엘.)

 

A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna.

(--, --, 이호 델 라 루나.)

Gitano al creerse deshonrado, Se fue a su mujer,

(히따노 알 끄레에르쎄 데쓰온라도, 쎄 후에 아 수 무헤르,)

Cuchillo en mano.

(꾸치요 엔 마노.)


"De quien es el hijo? Me has enganado fijo."

(데 끼엔 에스 엘 이호? 메 아스 엔가냐오 휘호.)

Y de muerte la hirio, Luego se hizo al monte.

(이 데 무에르떼 라 이리오, 루에고 쎄 이쏘 알 몬떼.)

Con el nino en brazos, Y alli le abandono.

(꼰 엘 니뇨 엔 브라쏘스, 이 아일 레 아반도노.)

Luna quieres ser madre, Y no encuentras querer.

(루나 끼에레스 세르 마드레, 이 노 엔꾸엔뜨라스 께레르.)


Que te haga mujer. Dime, luna de plata.

(께 떼 아가 무헤르. 디메 루나 데 쁠라따.)

Que pretendes hacer. Con un nino de piel.

(께 쁘레뗀데스 아쎄르. 꼰 운 니뇨 데 삐엘.)

 

A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna.

(--, --, 이호 델 라 루나.)

Y en las noches, Que haya luna llena.

(이 엔 라스 노체스, 께 아야 루나 예나.)

Sera porque el nino Este de buenas.

(세라 뽀르께 엘 니뇨 에스떼 데 부에나스.)

 

Y si el nino llora Menguara la luna.

(이 씨 엘 니뇨 요라 멩구아라 라 루나.)

Para hacerle una cuna.

(빠라 아쎄를레 우나 꾸나.)

Y si el nino llora Menguara la luna.

(이 씨 엘 니뇨 요라 멩구아라 라 루나.)

Para hacerle una cuna.

(빠라 아쎄를레 우나 꾸나.)

 

[번역]

이해 못하면 바보. 전설 하나 얘기해줘요.

한 집시 여인이 달에게 맹세했죠.

아침이 올때까지 울면서, 빌었어요.

아침이 오고 남자집시의 결혼에서.

 

“넌 갈색 피부의 네 남자를 갖을 거야”

하늘에서부터 보름달이 말했다.

하지만 먼저 난 니가 그의 아이를 낳아줬으면 해.

난 혼자 있기 싫으니 나에게 그 아일 희생물로, 그를 조금만 좋아할꺼야.

 

달아 넌 어머니가 되고 싶지, 하지만 넌 사랑이 뭔지 모르지.

여자가 되게 해달라고 빌렴. 말해줘, 은의 달님아.

뭘 바라는 거니. 인간 남자아이와.

 

--, --, 달의 아들.

계피 아버지로부터 남자 아이가 하나 태어났지.

등처럼 하얀 흰색 담비의 회색빛의 눈.

올리브빛 대신에 달의 백변종 남자아이.

 

저주받을 모습! 이 아인 멍청한 사람의 아들. 그리고 난 그의 입을 막지 않아.

달아 넌 어머니가 되고 싶지, 하지만 넌 사랑이 뭔지 모르지.

여자가 되게 해달라고 빌렴. 말해줘, 은의 달님아.

뭘 바라는 거니. 인간 남자아이와.

 

--, --, 달의 아들.

남자 집시가 모욕감을 인정했을 무렵, 그의 아내에게로 갔다,

손엔 칼과 함께.

 

대체 이 아인 누구 자식이야? 넌 날 완전히 배반했어.

시체에게 상처를 입히고, 그 다음엔 산을 올랐다.

아이를 팔 안에 감고, 그리고 그는 거기서 아일 떠났다.

달아 넌 어머니가 되고 싶지, 하지만 넌 사랑이 뭔지 모르지.

 

여자가 되게 해달라고 빌렴. 말해줘, 은의 달님아.

뭘 바라는 거니. 인간 남자아이와.

 

--, --, 달의 아들.

그리고 밤엔, 밤에 보름달이 떠있으면.

그건 왜냐면 아이가 잘 있는거고.

 

아이가 울면 달은 초생달이 될 거야.

아이가 울지않게 요람이 되느라.

아이가 울면 달은 초생달이 될 거야.

아이가 울지 않게 요람이 되느라.

 

[영어]

A fool is he who doesn't understand
a legend tells
that a gypsy woman
implored the moon
till dawn
weeping, she begged
when the morning comes
to marry a gypsy man
"you'll have your brown-skin man"
spoke the full moon from the sky
"but in return I want the
the first child
that you will have with him,"
one who sacrifices her child
in order not to be alone
is not going
to love it very much
CHORUS:
Moon you want to be mother
and you can't find a love
who makes you a woman.
Tell me, moon of silver
what you intend to do
with a child of flesh
(ahh ahh) Son of the Moon
From a cinnamon-skinned father a son was born
white like the back of an ermine
with gray eyes
instead of olive,
albino son of moon
"Damn his appearance!
This is not a gypsy man's son
and you won't get away with this"
-CHORUS-
the gypsy believing himself dishonoured
went to his wife, knife in hand
"Whose son in this?
I am sure you have deceived me!"
and he stabbed her to death.
Then he went to the mountain
with the child in his arms
and abandoned it there
-CHORUS-
And on nights when the moon is full
it's because the child is happy
and if the child cries
the moon will wane
to make him a cradle
and if the child cries
the moon will wane
to make him a cradle

 

[introduce] 세계적인 소프라노 사라 브라이트만

 

새라 브라이트먼(Sarah Brightman, 1960 8 14~) 영국 출신 클래식 크로스오버 소프라노, 배우, 싱어송라이터 그리고 댄서. 공식 데뷔 1973년 뮤지컬 'I and Albert'

브라이트먼은 오페라의 유령의 주연으로 유명해졌다. 또한 올림픽 주제가를 2번이나 불러서 올림픽 주제가 전문가수라고 하기도 하는데 1992년 바르셀로나올림픽 때, 호세 카레라스와 함께 폐막식에서 공식 올림픽 주제가 'Amigos para siempre' 를 불렀고, 2008년 베이징 올림픽 개막식에서 올림픽 공식 주제가 'You and Me' 라는 노래를 중국 가수 류환(劉歡)과 함께 불렀다. 1996년 안드레아 보첼리와 듀엣으로 불렀던 'Time to Say Goodbye'가 유명하다. 솔로 데뷔 이후 누적 음반 판매량은 26백만장에 달해, 그녀는 정통 클래식 성악가를 포함한 이제까지의 모든 소프라노 가수들 중 가장 많은 음반 판매고를 기록한 것으로 알려졌다. 이와 별도로, 1986년에 주연으로 참여한 뮤지컬 오페라의 유령 오리지널 사운드트랙은 25년간 전 세계적으로 4천만장 이상 판매되었다.

 

사라 브라이트만 설명 위키백과 è http://en.wikipedia.org/wiki/Sarah_Brightman

사라 브라이트만 공식 사이트 è http://www.sarah-brightman.com/

 

) 글의 오타, 잘못된 점, 비판, 하고픈 말, 그리고 뮤직비디오 또는 동영상 등이 재생이 안되거나, 삭제 되는 등 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다. - 늙은코난

반응형