배움/이솝우화

이솝우화 제 111화 황소와 수레 (The Oxen and the Squeaking-Axle)

올드코난 2016. 1. 7. 20:10
반응형

올드코난 (Old Conan)재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해  소개해 드리겠습니다.

올드코난의 이솝우화 제 111화 황소와 수레 (Perry 45. The Oxen and the Squeaking-Axle (The Oxen and The Axles) 


황소들이 무거운 수레를 끌고 길을 가고 있었다. 그러다가 방향을 틀 때 수레 바퀴 축에서 삐걱대는 소리가 심하게 나기 시작했다. 계속해서 소리가 나자 황소 한 마리가 고개를 돌려 바퀴축을 향해 이렇게 말했다.

“야, 시끄러! 정작 힘든 건 우린데 왜 니가 소리를 지르고 난리야! 정작 우리는 힘들다는 말도 못하고 있잖아.”


가장 고통받는 사람들이 오히려 말이 적다.


[올드코난 한마디]

이 이야기는  고된 일을 하는 사람, 고통 받는 사람과 학대를 받는 사람들이 오히려 자신의 권리를 주장하지 못한다는 문제의식이 담겨 있다.

지금 한국 사회에서 가장 고되고 힘든 삶을 살아가는 비정규직, 일용직, 알바(아르바이트)들이 대표적인 예이다. 이들은 가장 열악한 근무환경에서 적은 월급을 받고 있음에도, 권리를 주장하지 못하는 경우가 많다.

젊은이들은 미래에 대한 희망을 잃어가고 사회적 약자에 대한 배려가 없어지고 있는 현실이 안타깝다.



[영어 문장]

The Oxen and the Squeaking-Axle(The Oxen and The Axles)

The oxen pulling a wagon were disturbed by the creaking of the wheels. Not seeing the heavy load on the wagon the oxen blamed the wheels for complaining.

Those who suffer most cry out the least.

1. Townsend version (The Oxen and The Axle-Trees)

A heavy wagon was being dragged along a country lane by a team of Oxen. The Axle-trees groaned and creaked terribly; whereupon the Oxen, turning round, thus addressed the wheels: “Hullo there! why do you make so much noise? We bear all the labor, and we, not you, ought to cry out.”

Moral: Those who suffer most cry out the least.

2. Aesop For Children (The Oxen and The Wheels)

A pair of Oxen were drawing a heavily loaded wagon along a miry country road. They had to use all their strength to pull the wagon, but they did not complain.

The Wheels of the wagon were of a different sort. Though the task they had to do was very light compared with that of the Oxen, they creaked and groaned at every turn. The poor Oxen, pulling with all their might to draw the wagon through the deep mud, had their ears filled with the loud complaining of the Wheels. And this, you may well know, made their work so much the harder to endure.

“Silence!” the Oxen cried at last, out of patience. “What have you Wheels to complain about so loudly? We are drawing all the weight, not you, and we are keeping still about it besides.”

Moral: They complain most who suffer least.

3. JBoves et Plaustrum

Boves plaustrum trahebant, cuius axis cum strideret, conversi dixere, “Heus tu, nobis onus omne ferentibus, quid quereris?”

Moral: Ita quoque nonnulli, dum alii insudant operi, ipsi laborare fingunt. 

글 작성/편집 올드코난 (Old Conan)

글에 공감하신다면 SNS (트위터, 페이스북)로 널리 널리 알려 주세요. ★ 글의 오타, 하고픈 말, 그리고 동영상 등이 재생이 안되는 등 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다

반응형