배움/이솝우화

올드코난의 이솝우화 제 101화 숯장수와 옷감장수(세탁소 주인) (Perry 29. The Charcoal Dealer and the Fuller(*The Cloth Cleaner))

올드코난 2015. 12. 13. 21:05
반응형

올드코난 (Old Conan)재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해  소개해 드리겠습니다.

이솝우화 제 101화 숯장수와 옷감장수(세탁소 주인) (Perry 29. The Charcoal Dealer and the Fuller(*The Cloth Cleaner))


성실한 숯장수가 있었다. 어느날 숯장수의 가게 근처에 옷감장수가 이사를 왔다. 가게를 모색하던 옷감장수에게 숯장수는 가게를 같이 쓰는 게 어떤가하는 제안을 한다. 옷감장수는 정중하게 거절하며 이렇게 말했다.

“내 옷감을 흰색으로 염색을 해 봐야 당신의 숯 때문에 검게 물들어 버릴텐데, 나보고 망하라는 말씀이요!”


비슷한 사람들이 만나야 한다.


[올드코난 한마디]

전혀 다른 일을 하는 사람들이 만났을 때 서로에게 피해를 줄 수 있음을 경고하는 말이다. 바로 오늘 안철수 의원이 새정치민주연합을 탈당했다. 2014년 3월 안철수의 새정치와 당시 민주당대표 김한길이 손을 잡고 창당한 새정치민주연합의 주역이 안철수가 탈당을 한 것은 문재인 대표와의 간격을 좁히지 못했기 때문이다. 왜 이들은 갈라서야만 했을까.

같이 있기에는 서로가 너무 달랐고, 경험과 생각이 부족했기 때문이다.

같이 갈 수 없다면 차라리 떨어져 있는게 더 나을 수 있는 것이다.


그리고 한 사람의 이야기를 더해 본다. 바로 전두환이다.

29만원으로 여전히 왕처럼 살고 여전히 추징금을 미납중인 이런 자가 큰소리를 치고 있기에 한국의 법질서는 더 어지러운 것이다. 전두환이라고 하는 숯이 깨끗한 사람들마저 검게 물들이고 있는 것이다.



[영어 문장]

The Charcoal Maker and The Cloth Cleaner

A charcoal maker invited a cloth cleaner to visit. The cleaner declined because as quickly as he could clean anything it would get dirty again.

Like people will work better together.

1. V.S. Vernon Jones Version

There was once a Charcoal-burner who lived and worked by himself. A Fuller, however, happened to come and settle in the same neighbourhood; and the Charcoal-burner, having made his acquaintance and finding he was an agreeable sort of fellow, asked him if he would come and share his house: “We shall get to know one another better that way,” he said, “and, beside, our household expenses will be diminished.” The Fuller thanked him, but replied, “I couldn’t think of it, sir: why, everything I take such pains to whiten would be blackened in no time by your charcoal.”

2. JBR Collection

A friendly Collier meeting one day with a fuller, an old acquaintance of his, kindly invited him to come and share his house. “A thousand thanks for your civility,” replied the Fuller; “but I am rather afraid that as fast as I make anything clean. you will be for smutting it again.”

3. Townsend version

A charcoal-burner carried on his trade in his own house. One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened. The Fuller replied, “The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal.”

Moral: Like will draw like.

4. L’Estrange version

A fuller had a very kind invitation from a collyer to come and live in the house with him. He gave him a thousand thanks for his civility; but told him that it would not stand with his convenience; for (says he) as fast as I make any thing clean, you’ll be smutting it again.

Moral: ‘Tis a necessary rule in allyances, matches, societies, fraternities, friendships, partnerships, commerce, and all manner of civil dealings and contracts, to have a strief regard to the humour, the nature, and the disposition of those we have to do withall.

5.Carbonarius et Fullo

Carbonarius, qui spatiosam habebat domum, invitavit fullonem ut ad se commigraret. Ille respondit, “Quaenam inter nos esse possit societas, cum tu vestes, quas ego nitidas reddidissem, fuligine et maculis inquinaturus esses?” 

글 작성/편집 올드코난 (Old Conan)

글에 공감하신다면 SNS (트위터, 페이스북)로 널리 널리 알려 주세요. ★ 글의 오타, 하고픈 말, 그리고 동영상 등이 재생이 안되는 등 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다

반응형