배움/시

노스트라다무스 예언서 3장 - PART III: The Divine Providence.

올드코난 2010. 7. 22. 21:08
반응형

OLD CONAN
유익한 정보
이 글은 확실하게 번역된 것이 아니므로 단지 개인적인 이해의 정도로만 사용하시길 바랍니다. 사실 이 글의 많은 부분이 해석하기가 어려웠고, 또한 이글에서 사용되는 프랑스어 원문을 영어로 번역하는 과정에도 방언의 완전한 해석이나 문장 배열이 불완전함으로 인하여 완벽하지 못합니다. 단지 어느 정도 영문을 읽을 수 있는 사람을 위해 이 원문이 작성되었음을 알려드립니다. 저자는 확실하지 않습니다. 알아내는대로 이곳에 그의 인터넷 페이지 주소와 출처를 기재하겠습니다.
노스트라다무스 예언서


PART III: The Divine Providence. 
신의 섭리


V.96 The Apparitions of Blessed Virgin Mary prophesied.

     축복받은 동정녀 성모 마리아의 환영이 예언된다.

 

Sur le millieu du grand monde la rose

Pour nouveaux faits sang public espandu

A dire vrai on aura bouche close

Lors au besoin tard viendra l'attendu

 

NOTE:

Sur le milieu: in the middle...; monde: the world; rose: here Mystical Rose, one of many titles of the Mother of God; nouveaux: renewed, new; fait: act, action, deed, here faith; sang: blood; espandu (espacer): to spread; a dire vrai: to tell the truth; on: one, people; bouche: mouth; close: closed, shut; besoin: a need, hunger, thrist; tard: late; viendra: shall come; attendu: expected, awaited for.

 

In the middle of the world is the Mystical Rose

세계의 중심에 신비한 장미가 있다

For the renewal blood shall be shed publicly

일신을 위하여 피는 공공연하게 흘려지게 될 것이다

One shall be condemed for telling the Truth

사람들은 진실을 말함을 비난할(책망할) 것이다

Then the thirst as the awaited one (Messiah) shall be late in coming

그 다음에 누군가(구세주)를 기다렸던 것 같은 갈증은 도래에 늦을 것이다

 

COMMENT: Before He imposes His Judgment upon us, God sent His Mother, the Blessed Virgin, to guide us back to Him. We now live in the Marian era which shall be followed by the terrible period of Chastisements which is necessary for the purification of the Church.

 

II.27 Garabandal: God's Mercy or the Divine Illumination upon man's soul.

      Garabandal(가라반달) : 신의 자비 또는 인간의 영혼의 신의 계몽.

 

Le divin verbe sera du ciel frappe

Qui ne pourra proceder plus avant

Du reserant le secret estoupe

Qu'on marchera par dessus et devant

 

NOTE:

Divine Verbe: the Word of God, the Lord Jesus Christ; frapper: to strike; proceder: to proceed; plus: more; avant: further, ahead; reserant (reserver): to reserve; marche: to walk; par dessus et devant: back and forth.

 

The Word of God from Heaven strikes

하늘로무터의 신의 복음이 마음에 떠오르게 된다

One shall not proceed further

사람들은 더 깊이(멀리) 나아가지 못할 것이다

Buried within, the secrets shall be exposed

속에 뭍혀, 비밀이 드러나게 될 것이다

One shall run back and forth in panic

사람들은 공포로 뒤와 앞으로 도망가게 될 것이다

 

COMMENT: There shall be a worlwide, universal Warning from God to all His sinful creatures. Every activity shall stop mometarily so one can examine his conscience and his past in the Presence of God. All the secrets buried deeply in one's heart shall be revealed. This event is like a minor judgment. Afterwards the whole world shall become bewildered and panicked.

 

II.92 Garabandal: The Miracle and the Final Sign.

     Garabandal : 기적과 마지막 이적.

 

Feu, couleur d'or de ciel en terre veu

Frappe du haut n'ay, fait cas merveilleux

Grand meutre humain, prise du grand veveu

Morts d'expectacles, eschappe l'orgueilleux

 

NOTE:

Veu: viewed; frapper: to impress, surprise; naitre: to be born; haut: haughty; cas: case,event; meutre: massacre, murder; veveu (veuve): (plur. of veuf) widow; expectacle (spectacle): show, exhibition, here witness; orgueilleux: proud, haughty.

 

Column of fire , shining like gold from the sky to the earth

불의 기둥, 하늘에서 땅으로 황금과 같은 빛

Dumb-founded is the haughty, a marvelous event

어쩔줄 몰라함은 오만함, 믿기 어려운 사건이다(?)

Great human massacre, great affliction to many widows

크나큰 인간 대학살, 미망인들의 불행의 원인

Death of witnesses, the proud shall escape death

증거(증인)의 죽음, 자존심(긍지?)은 죽음을 벗어나게 될 것이다

 

COMMENT: Before the persecution and martyrdom of many believers and much blood shed, God shall give mankind an unusual sign in the form of heavenly fire stretching from the sky to the earth, a miraculous event which cannot be explained by haughty scientists.

 

III.2 Praises to our Lord Jesus Christ.

     우리의 왕 예수 그리스도에게 찬미하라.

 

Le divine verbe pourra a la substance

Comprins ciel, terre, or occult au fait mystique

Corps, ame, esprit ayant tout puissance

Tant soubs ses pieds comme au siege Celique

 

NOTE:

Verbe: le Verbe means the Word of God; pourra (pourrir): to rot, debase, become inferior; or: gold; occult: hidden, secret; fait: action, deed, feat; corp: body; ame: soul, ayant (avoir): to have, possess; puissance: power; tant: so, so many; soubs (soubassement): pedestal, lower portion; ses: his; pied: foot, leg; comme: as siege: seat, chair; Celique (Cielique): Heavenly.

 

The Divine Word turns into Substance

신의 복음은 신성(실체?)으로 변하리라

Heaven, earth, and hidden treasure all involve in this mystical event

하늘, , 그리고 숨겨진 보물은 모두 신비한 사건에 말려들 것이다

In Body, Soul, Spirit, He is almighty

, 영혼, 정신에 그는 전능하게 된다

Upon His Footstool as in His Heavenly Throne

그의 발판 위로 그의 하늘의 왕처럼

 

COMMENT: Nostradamus sang praise to the Lord.

 

IX. 12 The Potter and His Clay.

       도공과 그의 점토.

 

Le tant d'argent de Diane et Mercure

Les simulacres au lac seront trouvez

Le figulier cherchant argille neuve

Lui et les siens, d'or seront abbreuvez

 

NOTE:

Tant: so much; tant d'argent: so much silver, here means thunder or lightning; Diane: (fig.) Blessed Virgin Mary; Mercure: (fig.) God's Chastisements; simulacre: image, phantom; lac: lake (of fire); trouver: to find, discover; figulier: potter; cherchant (chercher): to seek; argile: clay; neuve: new; lui: him; sien: his; or: gold; abbreuvez (abreuver): to water, to fill up.

 

Warning from Blessed Virgin and Thunder of God's Justice

축복받은 동정녀와 신의 심판의 번개로부터의 경고

Phantoms (souls) shall be found in the lake of fire

유령(영혼)은 불의 호수에서 찾게 되리라

The Potter shall seek new Clay

도공은 새로운 진흙을 찾을 것이다

Him and His ( children ) shall be full of golden glory

그를 그리고 그의 (아이들)은 황금빛의 영광으로 가득하게 될 것이다

 

COMMENT: Blessed Mary was sent from heaven to warn mankind about the coming perils. Many shall die and their souls shall be in eternal hell-fire. The Lord (Potter) purifies and renew the earth with a new race (Clay).

 

VI.78 "At the end, my Immaculate Heart shall triumph..."

      "끝에, 내 완전한 마음(심장)은 승리하리라..."

 

Crier victoire du grand Selin croissant

Par les Romains sera l'Aigle clame

Ticcin, Milan et Gennes ny consent

Puis par eux memes Basil grand reclame

 

NOTE:

Crier: cry; Selin: (Greek) moon, (fig.) Blessed Virgin; Romains: (fig.) faithful Christians, her faithful children; Aigle: eagle, (fig.) the Gospel of St. John ; clame (clamer): to proclaim; puis: then, afterwards; eux: them; memes: same; basil: (Greek) king; reclame: to claim, to demand.

 

The triumphant cry shall belong to the Blessed Virgin

승리를 얻은 울음(기쁨의 눈물)은 축복받은 동정녀의 것이 되리라

Through the help of her faithful children, St. John's Gospel shall be proclaimed

그녀의 충실한 아이들의 도움으로, 성자 존의 복음은 선언될 것이다

Ticcin, Milan, and Genoa still disconsent

Ticcin, Milan, 그리고 Genoa는 여전히 반대한다

Afterwards through them (Italians), the King of kings shall reclaim

후에 그들(이탈리아인들)로 통하여, 왕들 중의 왕은 교화되리라

 

COMMENT: This quatrain reflects the prophecies in Chapter 12 of Apocalypse.

 

VIII.95 The golden period of peace.

        평화의 황금같은 기간

 

Le seducteur sera mis dans la fosse

Et estache jusques a quelque temps

Le clerc uni, le chef avec sa crosse

Pycante droite attraira les contens

 

NOTE:

Seducteur: the Seducer, Satan; mis: placed; fosse: pit; estache (attache): tied up; jusque: till , up to; quelque: some; clerc: clergy; uni: united; pycante: to pick; droite: straight, upright; attraira (attrait): attract; contens: dissent, heretic.

 

The Seducer shall be put in the pit

유혹자(색마)는 지옥(구멍)에 던져지게 되리라

And tied up for some time

그리고 약간의 시간동안 단단히 묶이게 되리라

Clergy united, the temporal leader with the Cross

성직자들은 연합하게 되며, 십자가를 든 일시적인 지도자

Choosing the right shall attract the dissents

옳음을 선택은 의견차이를 당기게 될 것이다(좁히게 될 것이다)

 

COMMENT: God shall bind Satan in the dungeon for a while during the period of peace and the antichrist shall come. Temporal rulers shall become Christians who are supportive and obedient to the Holy See.

반응형