☞ 1993년 발표된 나가부찌 쯔요시의 런은 일본노래 매니아 뿐만이 아니라 많은 사람들에게 친숙할 정도로 한국에서도 인기를 얻은 곡이다. 내가 이 노래가 생각난 것도 바로 어제 노래방에서 정말 오랜만에 듣고 감회에 젖어서 이다. 한일문제를 떠나 RUN이라는 노래에 담긴 인생에 대한 성찰은 한국과 일본인이 다르지 않음을 알게 된다. 무조건 일본을 욕하기 전에 그들의 문화도 한 번쯤은 제대로 이해해 보는 것이 좋지 않을까. 바로 이 노래 런을 들으면서 일본 제대로 알기를 시작해 보자.
♬ 나가부찌 쯔요시 - RUN/長渕 剛 (ながぶち つよし) - RUN ♪ |
|
[차례] 1. 요약 2.뮤직비디오 3. 노래가사 4.참고/가수/앨범 소개 |
▣ 요약 ▣ [가수] Tsuyoshi Nagabuchi (ながぶち つよし, 長渕 剛 Nagabuchi Tsuyoshi) [장르] J-pop [제작] ? [앨범] [싱글] Run (1993.9.22) *[Music Video/Audio]
☞ 라이브 뮤비 출처/소유권 유튜브 planetesimal1 플러그인 *
주의) MP3 무료 다운로드 요청 거절, 음원 사이트에서 정상 구매하세요.-올드코난 (Old Conan)
[Lyrics] 나가부찌쯔요시 RUN 노래가사
さいせんばこ ひゃくえんだま な せん で じんせい
賽錢箱に 100円 玉 投げたら つり錢 出てくる 人生が いいと
사이센바코니 햐쿠엔다마나게타라 츠리센 데테쿠루 진세가 이이토
새전함에 100엔 동전을 던지면 잔돈이 나오는 인생이 좋다네
りょうて あ ねが ねが
兩手を 合わせ 願えば 願うほど バチにけっつまずき ひざをすりむいた
료우테오 아와세 네가에바 네가우호도 바치니 겟츠마즈키 히자오 수리무이타
두 손을 모아 기원하면 기원할수록 벌을 받아 넘어져 발부리 채이고 무릎이 까졌다
ほう
なるべくなら なるべくなら うそは ない方がいい
나루베쿠나라 나루베쿠나라 우소와 나이 호우가 이이
되도록이면 되도록이면 거짓말은 하지 않는게 좋아
い こころ き つづ い
うそは 言わない そう 心に 決めて うそを續けて おれ生きている
우소와 이와나이 소우 고코로니 키메테 우소오 츠즈케테 오레 이키테이루
거짓말은 않겠다고 그렇게 다짐하고도 거짓말을 계속하며 난 살고 있다.
うら こころ ねが こころ まえ まえ
恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると
우라무 고코로모 네가우 고코로모 오마에노 마에니 이루토
원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있어.
しんじつ しんじつ しんじつ あたま た
眞實 おお 眞實 眞實だけが 頭を 垂れる
신지츠 오오 신지츠 신지츠다케가 아타마오 타레루
진실 오오 진실 진실만이 머리를 숙이네
おくびょうもの ほんとう こと ほ
こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい
곤나 오쿠뵤우모노다카라코소 혼토노 고토가 호시이
이런 겁쟁이가 진짜 일을 원한다 (진실이 그립다)
ゆめ ゆめ ゆめ きょう ひ く
ああ 夢 夢 夢で 今日も 日が暮れる
아아 유메 유메 유메데 교우모 히가 쿠레루
아아 꿈이여 꿈이여 꿈으로 오늘도 날이 저무네
RUN RUN RUN RUN RUN ... RUN RUN RUN RUN RUN ...
しん しん
信じてみようよ 信じてみましょうよ くやしいだろうけどね
신지테미요우요 신지테미마쇼우요 쿠야시이다로우케도네
믿어 봐야지 믿어 보자 분하겠지만 말이야
しん よる かな
信じきた夜 あいつの悲しみが わかってくるのは なぜだろう
신지키타요루 아이츠노 카나시미가 와캇테쿠루노와 나제다로
믿었던 밤에 그 녀석의 슬픔을 이해하게 된 것은 왜 일까?
カネ お ひとよ しあわ
金 カネ カネと カネ追いかけたら 一夜にして 幸せが すりぬけた
카네 카네 카네토 카네 오이카케타라 히토요니시테 시아와세가 수리누케타
돈 돈 돈하고 돈을 쫓아갔더니 하룻밤 새 행복이 달아났다
お あたま
追いかけてばかり いるうちに 頭もはげてきた
오이카케테바카리 이루우치니 아타마모하게테키타
쫓아가고 있는 중에 머리도 벗겨지네
うら こころ ねが こころ まえ まえ
恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると
우라무 고코로모 네가우 고코로모 오마에노 마에니 이루토
원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있다.
しんじつ しんじつ しんじつ あたま た
眞實 おお 眞實 眞實だけが 頭を 垂れる
신지츠 오오 신지츠 신지츠다케가 아타마오 타레루
진실 오오 진실 진실만이 머리를 숙이네
おくびょうもの ほんとう こと ほ
こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい
곤나 오쿠뵤우모노다카라코소 혼토노 고토가 호시이
이런 겁쟁이가 진짜 일을 원한다 ( 진실이 그립다)
ゆめ ゆめ ゆめ きょう ひ く
ああ 夢 夢 夢で 今日も 日が暮れる
아아 유메 유메 유메데 교우모 히가 쿠레루
아아 꿈이여 꿈이여 꿈으로 오늘도 날이 저무네
RUN RUN RUN RUN RUN ... RUN RUN RUN RUN RUN