배움/고사성어

천려일실 (千慮一失)[고사성어 유래, 뜻, 해석] 지혜로운 사람이라도 많은 생각을 하다 보면 하나쯤은 실책이 있을 수 있다

올드코난 2012. 10. 5. 10:58
반응형

현명한 지 (Wise Wisdom) : 故事成語 배우기: 고사성어 유래, 뜻 설명

그랬구나

천려일실 (千慮一失)

 

 

:일천 천. :생각할 려. :한 일. :잃을 실.

[원말] 지자천려 필유일실(智者千慮必有一失).

[동의어] 지자일실(智者一失). [반의어] 천려일득(千廬一得).

[참조] 배수지진(背水之陣). [출전]史記》〈淮陰侯列傳

 

천 가지 생각 가운데 한 가지 실책이란 뜻으로, 지혜로운 사람이라도 많은 생각을 하다 보면 하나쯤은 실책이 있을 수 있다는 말.

 

한나라 고조의 명에 따라 대군을 이끌고 조()나라로 쳐들어간 한신(韓信)은 결전을 앞두고 ‘적장 이좌거(李左車)를 사로잡는 장병에게는 천금을 주겠다’고 공언했다. 지덕(知德)을 겸비한 그를 살리고 싶었기 때문이다.

 

결전 결과 조나라는 괴멸했고, 이좌거는 포로가 되어 한신 앞에 끌려 나왔다.

한신은 손수 포박을 풀어 준 뒤 상석에 앉히고 주연을 베풀어 위로했다. 그리고 한나라의 천하 통일에 마지막 걸림돌로 남아 있는 연()()에 대한 공략책을 물었다.

그러나 이좌거는 ‘패한 장수는 병법을 논하지 않는 법[敗軍將 兵不語]’이라며 입을 굳게 다물었다.

 

한신이 재삼 정중히 청하자 그는 이렇게 말했다.

“패장이 듣기로는 ‘지혜로운 사람이라도 많은 생각을 하다 보면 반드시 하나쯤은 실책이 있고[智者千慮 必有一得]고 했습니다. 그러니, 패장의 생각 가운데 하나라도 득책이 있으면 이만 다행이 없을까 합니다.

그 후 이좌거는 한신의 참모가 되어 크게 공헌했다고 한다.

 

Bye

블로그 현명한 지혜 (Wise Wisdom)를 찾아 주셔서 감사합니다./

▣ 음악감상 올드코난 http://oldconan.tistory.com

▣ 생활상식 현명한지혜 http://wisewisdom.tistory.com

) 글의 오타, 잘못된 점, 비판, 하고픈 말, 삭제 되는 등 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다. 부탁) 글에 공감하신다면 SNS (요즘,트위터,미투데이, 페이스북 등)로 추천해 주세요 ^^.

반응형