배움/시

노스트라다무스 예언서 Part III: Numerous signs preceding the Divine Chastisements.

올드코난 2010. 7. 22. 20:46
반응형

OLD CONAN
유익한 정보

 이 글은 확실하게 번역된 것이 아니므로 단지 개인적인 이해의 정도로만 사용하시길 바랍니다. 사실 이 글의 많은 부분이 해석하기가 어려웠고, 또한 이글에서 사용되는 프랑스어 원문을 영어로 번역하는 과정에도 방언의 완전한 해석이나 문장 배열이 불완전함으로 인하여 완벽하지 못합니다. 단지 어느 정도 영문을 읽을 수 있는 사람을 위해 이 원문이 작성되었음을 알려드립니다. 저자는 확실하지 않습니다. 알아내는대로 이곳에 그의 인터넷 페이지 주소와 출처를 기재하겠습니다.


노스트라다무스 예언서

Part III:  Numerous signs preceding the Divine Chastisements.

        무수한 징후들은 신의 응징에 앞서 나타난다.


III.5 The unexpected lunar eclipse shall occur between March and April shortly before the

    World War III .

     기대치 않은 월식이 3차대전 이전의 3월과 4월 사이에 짧게 일어날 것이다.

 

Pres loing defaut de deux grand luminaires

Qui surviendra entre Avril et Mars

O quel cherte! mais deux grande debonnaires

Par terre et sea secourront toutes parts

 

NOTE:

pres: near; loing (loin): long, far away; defaut: defect; deux: two; surviendra (survenir): to come suddenly; qui: who, that; entre: between; Avril: April; Mars: March; quel: what; cherte: high price; mais: but, yet; debonnaires: good-natured, bland; par: through; terre: land; et: and; secourront (secourrir): to assist, support.

 

Not long after the eclipse between two luminaries

두 발광체 사이에서 기대치 않게 3월과 4월 사이에

Which shall occur unexpectedly between April and March

월식이 일어날 것이며, 머지않아

Oh what a high price of human suffering by two great parties!

, 둘의 거대한 지역 사이에 얼마나 큰 인간 희생의 고난인가 !

Through both land and sea all parts shall seek relief

땅과 바다를 통하여 모든 지역은 구원을 찾게 되리라.

 

COMMENT: An unexpected eclipse shall occur between March and April before the World War breaks out in Europe by Russian and Muslims. The recent eclipse took place unexpectedly on March 23, 1997 along with the comet Hale-Bopp and Mars on the same night. And Mars in Nostradamus's prophetic language means wars.

 

III.4 Lunar eclipses shall coincide with unusual frost and drought in North America and Europe.

     북미주와 유럽에서 월식은 보통이 아닌 서리·가뭄과 동시에 일어날 것이다.

 

Quand seront proches deffaut des lunaires

De l'un a l'autre ne distant grandement

Froid, sicite, danger vers les frontieres

Meme ou l'oracle a pris commencement

 

NOTE:

Quand: when; proche: approaching; deffaut: defect, (fig.) eclipse; l'un et l'autre: one after another; grandement: greatly; froid: frost; sicite: drought, vers: toward; meme: same; ou: where; oracle: wise man, here, Nostradamus.

 

When the lunar eclipses are approaching

월식이 가까워질 때

One after another in a short time

짧은 시간에 차례로

Late frost, drought, and danger toward the frontiers

철늦은 서리와 가뭄 그리고 위험이 변경으로 향하며

The same for where the oracle's life began or France.

같은 시기에 프랑스에서 현자의 생명이 시작되게 된다. (?)

 

COMMENT: When lunar eclipses occur twice in a short time, there shall be unusually late frost and severe drought which shall wipe out many crops in North America and Europe.

 

II.17 The great flood shall occur as the dams near Lourdes shall break.

거대한 홍수가 댐처럼 일어나 가까운 Lourdes가 파괴될 것이다.

 

Le camp du temple de la vierge vestal

Non esloigne d'Ethene et monts Pyrenees

Le grand conduit est cache dans la mur

North, getez, fleuves et vigues mastinees

 

NOTE:

Vierge: virgin; vestal: chaste; esloigne: distant; conduit: duct, passage; cache: hidden; dans: inside; mur: wall; getez: (geler) freeze; fleuve: river; vigne: vineyard; mastinee: mingled, mixed.

 

Where the temple of the chaste Virgin is located

순결한 동정녀가 자리하게 되는 곳

Not far from Ethene and Mount Pyrennes

Ethene Pyrennes 산에서 멀지 않은 곳에

The great passage is hidden in the wall

큰 통로가 벽에 숨겨져 있다.

Northern vineyards shall be buried under the river water

북쪽의 포도원은 강물에 묻혀 버렸다.

 

III.3 Extreme drought in southern Europe &earthquakes in Corinth and Ephesus before

     World War III.

     3차 세계대전 이전에 남유럽에서 극도의 가뭄과 코린트(그리스의 도시)

     에베소(아르테미스 신전)에 지진이 있을 것이다.

 

Mars et Mercure et l'argent joint ensemble

Vers le midy extreme siccite

Au fond d'Asie on dit a terre tremble

Corinth, Ephese lors en perplexite

 

NOTE:

Argent: silver, money; Mars: (fig.) wars; Mercure:(fig.) chastisement; ensemble: together; midy (midi): south; siccite: drought; fond: bottom; dit (dire): talk; lors: then, afterwards.

 

When Mars and Mercury shall join together in silver

화성과 수성이 은하수에서(달에서?) 만나면

Toward the south (of Europe) an extreme drought shall occur

극도의 가뭄이 남쪽에 발생할 것이다.

At the bottom of Minor Asia, one shall talk of earthquake

소아시아의 아래쪽에 어떤 이가 지진에 대해 말하리라.

Corinth and Ephesus afterwards shall become very nervous

코린트와 에베소는 후에 두려워하게 되리라.

 

COMMENT: An unusual planetary line-up between the planet Mars and Mercury before the drastic changes in season taking place. Figuratively, Mars joining Mercury means the Divine Chastisements in the forms of wars. Great earthquakes shall happen in Corinth and Ephesus.

 

II.84 Severe drought preceding WW III, Russia invading Europe via Austria.

     3차 세계대전 이전에 심한(가차없는) 가뭄, 러시아는 오스트리아를 통해 유럽을

    침략한다.

 

Entre Champagne, Sienne, Flora, Ostie

Six mois neuf jours ne pleuvera une goutte

L'estrange lanque en terre Dalmatie

Courira sus, gastant la terre toute

 

NOTE:

Entre: between, among; Sienne: Siena, 100 miles north of Rome; Flora: Florence, close to Siena; mois: month, neuf: nine; pleuvera (pleuvoir): to rain; goutte: drop; estrange: strange; langue: language; Dalmatie (Dalmatia): ancient Austria; courira (courire): to run over, chase; sus: upon; gastant (gater): to damage, to foil.

 

Among many northern Italian cities

많은 북쪽의 이탈리아 도시들 사이에서

For six months and nine days shall not rain even a drop

6 달과 9 일은 비 한 방울도 내리지 않을 것이다.

Strange language shall be heard on Austrian soil

낯선 언어가 오스트리아 땅에서 들릴 것이다.

Run it over, and ruin the land totally

대충 훑어보니, 땅이 모두 황폐해져 있다.

 

COMMENT: Severe drought shall occur in the southern Europe and then the invasion or the WW III shall begin with Russian troops amass Italy through Austria.

 

V.94 Germany signs a treaty with Russia who later still occupies them.

     독일은 그들 후에 점령할 러시아와의 조약에 서명을 한다.

 

Translatera en la grand Germanie

Brabant et Flandres, Gand, Bruges et Bologne

La treue saint le grand duc d'Armenie

Assaillira vienne et la Cologne

 

NOTE:

Translatera: to translate; Brabant: old duchy of W. Europe now including part of Netherland and Belgium; Flanders: W. Belgium and N. France (East and West Flanders); Gand: City located NW of the center of Belgium, E. Flanders; Bruges: NW of Belgium; Bologne: Northern Italy; treue (treve): truce; sainte (feint): probably a mispelled word, pretended, feint; duc: duke; Armenie: Armenia, the southern state of the former Soviet Union; assaillir: to assail, attack, Vienne: Vienna, city of Austria; Cologne: city, north of Germany.

 

Shall be annexed into the Great Germany

거대한 독일로 합병된다.

Netherland, Belgium, northern France, and northern Italy

네덜란드, 벨기에, 북 프랑스, 그리고 남 이탈리아.

But the false truce shall be violated

그러나 잘못(거짓)된 휴전은 위반되어지게 된다.

The grand duke of Armenia (Russia) shall attack Vienna and Cologne

아르메니아의 오만한 군주는 비엔나와 쾰른을 공격하게 된다.

 

VI.41 Danish Vice President shall try to get out of Italy before the WW III breaks out.

      덴마크 악덕 대통령은 제3차 세계대전이 끝나기 전에 이탈리아를 빠져나가려 한다.

 

Le second chef du regne Dannemarc

Par ceux de Frise et l'isle Britannique

Fera despendre plus de cent mille marc

Vain exploiter voyage en Italique

 

NOTE:

Dannemarc: Denmark; Frise: Friesland, the old region of N. Europe bordered by North Sea, North of Netherland, despendre: to depend rest on; cent: hundred, large number; mille: thousand; exploiter: operate, exploit; en: in, into.

 

The vice-president of Denmark

덴마크의 악덕 대통령은

Through Friesland and Britain

프리즐란드(네덜란드 북부 주)와 영국을 통해

Shall depend more than hundred thousands marks

10만 이상의 표에 달려 있으며

Shall vainly find his way out of Italy

이탈리아 밖에서 그의 길을 헛되이 찾으려 할 것이다.

 

COMMENT: The World War shall break out about the same time a Danish leader visits Italy. He shall be trapped in Italy. He might be the last audience received by Pope John Paul II.

 

IV.38 Before the WW, Turkey and Greece shall involve in a regional conflict.

      세계대전 이전에, 터키와 그리스는 지역적 충돌에 휘말리게 된다.

 

Pendant que Duc, Roy, Roines occupera

Chef Bizantin captif en Samothrace

Avant l'assaut l'un l'autre mangera

Rebours ferre suyura de sang la trace

 

NOTE:

Pendant: while; duc: (latin=dux) chief of army; roi: king; roine: qeen; Bizantin: Turkey; Samothrace: coast of Thrace, Greece; avant: before; manger: to eat; rebours: wrong side, opposition; ferre: bound or tipped with iron or weapon; suyura: mispelled of suyvra (suivre) means to follow.

 

While by the duc, kings and queens shall be occupied

잠시 공작(duke)으로 인해, 왕과 왕비는 붙잡히게 될 것이며

Chief of Turkey shall become captive in Greece

터키의 우두머리는 그리스에서 사로잡힌다.

Before the invasion (WWIII) one shall eat up the other

침략(3차 세계대전) 이전에 어느 누군가가 나머지 다른 것들을 먹어 치울 것이다.

Opposite weapon shall go after the bloody trail

상대편의 무기는 피의 흔적을 쫓아다닐 것이다.

 

COMMENT: While the major players are occupied with each other or with Russia in the matter of NATO expansion, Turkey and Greece shall engage in a regional conflict which shall spread into the European war or WW III.

 

IV.39 Conflict between Greece and Turkey shall expand into the WW III.

      그리스와 터키의 충돌은 세계대전으로 전개된다.

 

Les Rodiens demanderont secours

Par le neglet de ses hoirs delaisses

L'empire Arabe revalera son cours

Par Hesperies la cause radressee

 

NOTE:

Rodien: Rhodian or Turkey; demanderont: to ask, demand; secours: help; hoir: heir; delaisse: forsaken, neglected; revaler (reveler): to reveal; Hesperies: Occidental, Western; cause: cause, motive, reason; radressed: addressed.

 

Rhodes shall ask for help

로도스 섬은 도움을 요청할 것이며

Through neglect of her heirs, she shall be forsaken

그녀에게 처한 사태의 무관심으로 그녀는 버림받을 것이다.

Arabic Empire shall reveal her course

아라비아 제국은 그녀의 방침을 폭로할 것이다.

Through the Western, the cause being addressed

서쪽을 통해 사건은 처리되게 된다.

 

COMMENT: Turkey shall ask the Muslim world for help but they shall be slow in assisting but eventually they shall come to help in fighting against Greece. Greece's Western allies in turn shall debate whether to be involved or not. This quatrain is the continuation of IV.38.

 

IX.55 The Divine Chastisements men cannot avoid.

      신의 응징은 인간이 피할 수 없다.

 

L'horrible guerre qu'en occident s'appreste

L'an ensuivant viendra la pestilence

Si fort terrible, que jeune, vieil, ne beste

Sang, feu, Mercu, Mars, Jupiter en France

 

NOTE: ( 별은 재해석을 요구 )

Guerre: war; appreste (appreter): to prepare; ensuivant: following; jeune: young; vieil: old; beste: beast; sang: blood; feu: fire; Mercu: Mercury, (fig.) God's Chastisement; Mars: war; Jupiter: (fig.) mankind (death)

 

A horrible war the West shall prepare

서쪽의 무서운 전쟁이 준비될 것이며

One year following shall come the pestilence

1년 후에 페스트가 돌 것이다.

So terrible that the young, old, nor beast shall avoid

너무나 무섭게도 젊은이, 늙은이, 또한 짐승조차도

Blood, fire, Chastisements, wars, men(death) in France ( <- 별의 의미로 단어를 만듦 )

프랑스에서 피, , 응징, 전쟁, 죽음을 피할 수 없을 것이다.

 

COMMENT: One year after NATO prepare for war, the WW III shall start. Another meaning: one year before or after the WW, a horrible plague shall break out in France and Europe.

 

X.58 In the time of mourning, Muslims shall attack....

     비단에 빠져있는 시간에, 이슬람교도는 공격할 것이다...

 

Au temps du dueil que le Selin monarque

Guerroyera le jeune Aematrien

Gaule bransler perecliter la barque

Tenter Phossens au ponant entretien

 

NOTE:

Dueil (deuil): mourning; Selin: (Greek) moon, (fig.) Muslim; guerroyera (guerroyer): wage war; Aematrien: anagram of American; Gaul: French;bransler (branler): to nod, to shake head; perecliter: to be in jeopardy, to jeopardize; barque: boat; tenter: to attempt, to tempt, venture; Phossen: Marseilles; ponant: west; entretien: maintenance, support.

 

In the time of mourning that Muslim monarch

비탄에 빠져 있을 때, 이슬람의 지배자는

Shall wage war against the young American

젊은 미국과 전쟁을 벌일 것이다.

France shaken jeopardize the boat

혼란한 프랑스는 배를 위태롭게 할 것이며

Tempt Marseilles for western support

서구의 지원을 위해 마르세이유를 유혹할 것이다.

 

COMMENT: Muslims shall attack Europe while USA has a new inexperienced leader who shall replace a fallen leader. French navy shall be in danger in Mediterranean, exposing Marseilles which shall seek the western France for help.

 

XII.56 Civil unrest in France.

 프랑스에서의 시민의 불만

 

Roy contre Roy et le Duc contre Prince

Haine entre iceux, dissension horrible

Rage et fureur sera tout province

France grande guerre et changement terrible

 

NOTE:

Contre: against; Duc: duke; haine: hatred; entre: between, among; iceux: these, the aforesaid.

 

King against king and duke against prince

왕에 대항하는 왕과 왕자에 대항하는 공작은

Hatred among these, horrible dissension

이들 사이의 증오, 극한 불화로

Rage and furor shall be in all provinces

분노와 열광이 모든 지방에 있을 것이며

France great war and terrible change

프랑스에는 큰 전쟁과 대단한 변화가 있을 것이다.

 

COMMENT: Civil unrest, violence, demonstration, strikes, political confrontation and so on shall bring about the state of anarchy in France before the World War starts at the end of this century.

 

I.46 The great light in the European sky before the War.

    전쟁 이전에 유럽 하늘에 거대한 빛

 

Tout aupres d'Auch, de Lectoure et Mirande

Grande feu du ciel en trois nuits tombera

Chose adviendra bien stupende et mirande

Bien peu apres la terre tremblera

 

NOTE:

Aupres: nearby; Auch, Lectoure, Mirande: French cities; feu du ciel: fire from the sky; tombera (tomber): fall; chose: event; adviendra (advenir): occur; bien: so, so much; stupende: (latin = stupendus) marvelous, supernatural; mirande: (latin = mirandus) miraculous,; peu: little, very shortly.

 

Close to Auch, Lectoure, and Mirande

Auch , Lectoure, Mirande에 가까이

Great fire shall fall from the sky for three nights

거대한 불이 3일밤 동안 하늘로부터 떨어질 것이며

The event shall occur so supernatural and miraculous

이 사건은 초자연적이며 놀랄만하게 일어날 것이며

Very shortly the earth shall tremble

매우 짧게 땅이 떨릴 것이다.

 

COMMENT: Great fire ( meterior showers) shall be seen above French sky shortly before the WW start at the end of this century.

 

I.79 Riots in French farming communities before the WW III.

    3차 세계대전 이전 프랑스 농민 연합의 폭동

 

Bazax, Lectore, Condon, Ausch, Agine

Esmeus par loix, querelles et monopole

Car Bourd, Tholouse, Bay mettra en ruyne

Renouveller voulant leur tauropole

 

NOTE:

Bazas, Lectoure, Condon, Auch, Agen: all French towns or cities, south of River Garrone; Bourd: Bordeaux; Tholouse: Toulouse; Bay; Bayonne; esmeus (emeute): riot, disturbance; car: because,as; renouveller: to renew; leur: their; tauropole: bickering politics, fiercely polarized politics.

 

Farming regions south of France

남 프랑스의 농업 지역에서

Shall riot through laws, quarrel and demand more monopoly

, 불평과 보다 많은 전매권을 요구로 폭동이 일어날 것이며

As Bordeaux, Toulose, Bayonne shall be put to ruin

보르도, Toulose, Bayonne 와 같이 파멸로 몰아넣을 것이다.

They shall renew their bickering politics

그들은 그들의 말다툼하는 정치를 일신할 것이다.

 

I.70 Natural disasters in Iran before the World War.

    세계대전 이전의 이란의 자연의 재앙

 

Pluis, faim, guerre, en Perse non cessee

La foi trop grande trahira le Monarque

Par la finie en Gaule commencee

Secret augure pour a un estre parque

 

NOTE:

Pluie: rain; non cessee: non stopped; trop: too much, too far; trahir: to betray; augure: omen, prophecy; estre: being; parque: imprisoned.

 

Rain, famine, war in Iran unceasing

이란에서의 장마, 기아, 전쟁이 끊임없고

The Monarch shall betray greatly the faith

지배자는 신뢰를 저버릴 것이다.

At the end shall advance to France

끝에는 프랑스로 진격할 것이고

Obscure omen upon the imprisoned one

누군가 감옥에 갇히는 분명치 않은 징조가 있을 것이다.

 

COMMENT: Iran shall suffer great deal with different disasters then shall attack Europe.

 

V.32 The Apocalypse or the Seventh Revolution of Saturn.

     요한 계시록 또는 토성의 7번째 변혁

 

Ou toue bon est, tout bien Soleil et Lune

Est abondent, sa ruine s'approche

Du ciel s'advance vaner ta fortune

En meme estat que la septiesme roch

 

NOTE:

Tout: all; bon: good, well; Soleil: Sun, (fig.) Western or Occidental; Lune: moon, (fig.) Eastern or Oriental; vanner: to exhaust, to wear out; etat: state, condition; meme: same; septieme: seventh; roch: rock, (here) revolution.

 

When both are well, Occidental and Oriental

둘 다 괜찮을 때, 서양과 동양

Both are abundant, their ruins are approaching

모두가 풍족하고, 그들의 폐허에 다가가면

By Heaven, your fortune shall advance to destruction

하늘로부터, 너희의 운은 파멸로 다가가게 될 것이다.

In the same state as the seventh revolution

7번째 변혁과 같은 상태로....

 

COMMENT: Occidental is the Western allies and Oriental the Eastern troops which include Russia, Muslims, and China. Their destructions are destined by God as the Apocalypse is approaching. The number seven in the prophetic language stands for a completion. The seventh revolution in Nostradamus's terminology means the end times or the Apocalypse. This last period of human history begin some time in our own century and shall end at the End of the world, a period of about two thousands years.

 

III.64 The blockage of Persian Gulf by Iran and the emergence of Iran as a world military

      power.

     이란의 페르시아만의 봉쇄와 세계적인 군사력을 가진 이란의 출현

 

Le chef de Perse remplira grands Olchades

Classes trieme contre gent Mahometique

De Parthe et Mede et pilliers les Cyclades

Repos long temps au grand port Ionique

 

NOTE:

Perse: Persia, ancient Iran; remplira (remplir): to fill, crowd; Olchades: (Greek) vessels; trieme: warship; class: fleet; contre: against; gent: race, nation; Mahometique: Muslim; Parthe: Parthia, ancient tribe in Minor Asia or Near East; Piller: to pillage, loot; Cyclades: group of islands in Aegean Sea between Greece and Turkey; repos; rest; Ionique: Ionie, portion of Mediterranean Sea near Middle East.

 

The chief of Iran shall fill up great vessels

이란의 우두머리는 큰그릇을 가득 채울 것이며

Fleet of warships against Muslim nations

군함 선단은 이슬람교도의 나라에 대항하며

From Parthia to Media and ransack Cyclades

파르티아(북부 이란의 옛 나라)에서 메디아(카스피해 남쪽의 옛 왕국)

그리고 Cyclades를 찾아내면

Rest a long time at the great Ionic port

나머지 긴 시간에 거대한 이오니카 항구에 이르게 된다.(?)

 

COMMENT: Iran shall pressure other Muslim countries by exerting its military domination, promote anti-Western policies and extremism, implant pro-Iranian insurgents. They shall block Persian Gulf and disrupt the oil supply for the West and Japan before starting their invasion into Europe.

 

II.39 A tragic accident shall happen one year before the WW III.

     비극적 사고는 제3차 세계대전 이후 1년 후에 일어날 것이다.

 

Un an devant le conflit Italique

Germain, Gaulois, Espagnols pour le fort

Cherra l'escole maison de republic

Ou, hors mis peu, seront suffoquez morts

 

NOTE:

An: year; devant: before; fort: strength, powerful man; cherra (cherir): cherish; nurse; escole: school; maison: house; hors: outside; suffoquer: to suffocate.

 

One year before Italian conflict

이탈리아 전투 1년 전에

Germany, France, and Spain through a strong mediator

독일, 프랑스, 그리고 스페인은 강한 중재자로 인해

Nurture the school house of the Republic

공화국의 학교(기숙사)에서 양육되어진

Oh, except a few, most shall die a suffocated death

, 몇 명만이, 거의 모두는 질식사로 죽게 되리라.

 

COMMENT: One year before the invasion on Italian soil, Germany, France, and Spain during an international conference or summit in oder to save the European Economic Community from collapsing or to inaugurate a research center, European economy shall collapse or the conference site is sabotaged by terrorists, killing most the attendants. A difficult prophecy shall be obvious when the event actually happen.

 

V.86 Turkey in turmoil by natural and political disasters.

     자연적인 정치적인 혼란으로 인한 혼란의 터키

 

Par les deux testes et trois bras separes

La grand cite par eaux vexes

Des grandes d'entre eux par exil esgares

Par teste Perse, Bizance fort pressee

 

NOTE:

Teste (tete): head, chief; trois: three; bras: arm, here, part of the country; eaux: water, sea; vexes (vexer): to annoy, provoke; entre: between; esgare (egare): wandering, distraught; Bizance: Turkey; presse: pressured.

 

Having two chiefs and three arms the country separated

두 사람의 우두머리와 3군대로 나라가 나누어진다.

The great city (Ephesus) is vexed with water

위대한 도시(에베소)는 물로 안절부절못하게 되고

Many great men (political leaders) among them shall be exiled in distraught

그들 사이의 많은 위대한 사람들은(정치인) 추방될 것이다.

By Iranian chief, Turkey shall be hard pressed

이란의 우두머리로 인해, 터키는 궁지에 몰린다.

- distraught : 미친

 

COMMENT: Turkey shall be in political turmoil and civil war due to strong influence of Muslim extremist faction and ethnic Turks who are loyal to Iran. Turkey shall be forced to become Iranian ally.

 

II.52 Earthquakes in Corinth and Ephesus, then the WW III shall begin.

     코린트와 에베소에서의 지진, 그 다음에 제3차 세계대전이 시작될 것이다.

 

Dans plusieurs nuits la terre tremblera

Sur le printemps deux efforts feront suitte

Corinth, Ephese aux deux mers nagers

Guerre s'esment par deux vailants de luitte

 

NOTE:

Plusieur: many; nuit: night; tremblera: tremble; printemps: springtime; suitte: following; aux: at, in ; nager: to swim; s'esment (emmancher) to begin; vaillant: valiant, spirited; luitte (lune): moon, (fig.) Muslims.

 

Upon many nights the earth shall tremble

많은 밤에 지구는 떨릴 것이다.

During springtime, two major earthquakes shall follow

봄철 동안에, 2건의 큰 지진이 일어날 것이다

Corinth, Ephesus under two seas shall swim

두 바다 밑으로 코린트, 에베소는 가라앉을 것이다.

Then war shall begin by two valiant Muslims countries

그러면 전쟁은 둘의 용맹스런 이슬람교도의 나라로 인해 시작될 것이다.

 

 

반응형