배움/이솝우화

이솝우화 제 100화 환자의 거짓말 (Perry 28. The Cheater) * 혹은 Large Promises

올드코난 2015. 12. 2. 15:55
반응형

올드코난 (Old Conan)재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해  소개해 드리겠습니다.

올드코난의 이솝우화 제 100화 환자의 거짓말 (Perry 28. The Cheater) * 혹은 Large Promises


가난하고 병든 환자가 있었다. 의사는 환자에게 가망이 없다며 마지막으로 신께 기도를 하라고 말한다. 환자는 절박한 마음에 아폴로와 아스클레피오스(의술의 신)등에게 자신을 살려 주면 천마리의 황소를 갖다 바치겠다고 맹세했다.

그러자 옆에서 듣고 있던 환자의 부인이 남편에게 말한다.

“만일 정말 건강을 회복한다면 당신은 신들게 한 그 약속 지킬 수 있나요?”

남편이 대답했다.

“아! 여보 설마 신들이 인간을 상대로 거짓말을 했다고 굳이 내려와 소송을 걸 수 있다고 생각하시오? 신들은 나에게 아무것도 못할 거요.”


가난한 환자는 기도 덕분으로 건강을 회복하게 된다.

그리고, 그 환자는 신들과의 약속을 지켜야 했다.

문제는 소 천마리를 구할 형편이 되지를 못했다. 

그래서 신들을 속이기로 한다. 가짜 소를 만들어 제단에 바친 것이다.

신들은 놀림감을 당한 것 같아 화가 나고, 그를 벌하기로 결정한다.


그날 밤 신이 꿈에 나타나 해안가에 보물이 있다고 알려준다.

다음날 환자는 그 해변가를 향해 달려갔다.

근데 그 곳에는 해적들이 있었다.

해적에게 사로 잡힌 그 환자는 자신을 풀어 주면 수천개의 금화를 주겠다고 약속하지만, 해적들은 그 말을 믿지 않는다. 그리고 해적들은 그를 노예로 팔아 버리고 말았다.


신을 속이려 들지 마라. 거짓의 대가는 반드시 받을 것이다.

 

[올드코난 한마디]

이 이야기는 절박한 상화에 빠진 사람들의 말은 믿지 말라는 교훈도 있지만, 한가지 더 있다.

나에게 돈을 빌려간 사람들 치고 급하지 않은 사람은 없었다.

하지만, 빌려간 순간 그들은 갚을 생각을 하지 않는다.

애초에 돌려줄 생각이 없던 것이다.

이게 사기인 것이다.

힘든 이웃은 도와주어도 사기는 당하지마라. 이게 이 이야기의 교훈이다.



[영어 문장]

Large Promises

A sick Man promises what he doesn’t have to gods. He’s cured, then sent off for treasure. He’s captured and sold as a slave because of unfilled promises.

Do not mock the gods.

1. L’Estrange version

There was a poor sick man, that according to the course of the world, when physicians had given him over, betook himself to his prayers, and vow’d a sacrifice of a thousand oxen ready down upon the nail, to either Apollo, or Aesculapius, which of the two would deliver him from this disease.

Ah my dear, (says his wife) have a care what you promise, for where would you have these oxen if you should recover?

Sweet heart (says he) thou talkst like a fool. Have the gods nothing else to do, dost think, then to leave their bus’ness, and come down to sue me in an action of debt?

They restor’d him however for that bout, to make tryal of his honesty and good faith. He was no sooner up, but for want of living oxen, he made out his number upon past, and offer’d them up in form upon an altar. For this mockery, divine vengeance pursued him, and he had an apparition come to him in a dream, that bad him go and search in such a place near the coast, and he should find a considerable treasure. Away he went, and as he was looking for the mony fell into the hands of pyrates. He begg’d hard for his liberty, and offered a thousand talents of gold for his ransome; but they would not trust him, and so he was carried away, and sold afterwards as a slave for as many groats.

Moral: The Dev’ll was sick, the Dev’ll a monk would be; The Dev’ll was well, the Dev’ll a monk was he.

2. Aegrotus et Vota Eius

Vir pauper aegrotans haec Diis olim vovebat, “Dii, si valetudinem recepero, centum boves in sacrificium vobis adducam.” Ipsi itaque, eum experiri volentes, a morbo protinus liberarunt. Is autem, sanitati restitutus, quoniam bobus omnino carebat, centum boves ex farina subacta fictos in ara cremavit, aiens, “O Superi, mea ecce vota explevi.” Dii vero, cum de eo poenas sumere vellent, in somnis oblati, “Ad litus perge,” dixere, “et locum pete quem indicamus, ibique centum auri talenta invenies.” Expergefactus ille, magno cum gaudio in demonstratum locum se contulit aurumque sibi per viam iamiam manibus contrectare videbatur. Illic autem cum in latrones incidisset, ab iisque captus esset, “Dimittite quaeso,” exclamabat, “vobisque mille auri talenta dabo.” 

글 작성/편집 올드코난 (Old Conan)

글에 공감하신다면 SNS (트위터, 페이스북)로 널리 널리 알려 주세요. ★ 글의 오타, 하고픈 말, 그리고 동영상 등이 재생이 안되는 등 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다

반응형