올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.
새장 속에 갇혀 사는 비둘기가 자신이 낳은 새끼들을 자랑하고 있었다.
그 모습을 본 까마귀가 이렇게 말했다.
“어리석은 비둘기야. 너의 자식들이 많다는 것은 새장 안에 더 많은 노예들이 갇여 있다는 걸 왜 모르니!”
[교훈]
자신의 처지를 모르고 하부로 말하지 마라.
자신을 잘 났다고 과시하지 말라는 이야기.
[올드코난 한마디]
이솝은 노예였거나, 해방노예였다고 한다. 혹시 이솝은 노예들이 새장속에 갇힌 비둘기처럼 자신의 처지를 알지 못하고 새장 안이 모든 세상인 것처럼 착각하며 사는 것을 안타깝게 여겨 쓴 글은 아닐까.
새장 안에서 노예처럼 살아가는 비둘기가 그걸 알지 못하는 사실에 나는 오히려 불쌍한 마음이 든다.
[영어 원문]
A dove that was kept shut up in a cage was congratulating herself upon the number of her family. "Cease, good soul," said a crow, "to boast on that subject; for the more young ones you have, so many more slaves will you have to groan over."
글 작성/편집 올드코난 (Old Conan)
글에 공감하신다면 SNS (요즘,트위터,미투데이, 페이스북)로 널리 널리 알려 주세요. ★ 글의 오타, 하고픈 말, 그리고 동영상 등이 재생이 안되는 등 문제가 발견 되면 본문 하단에 댓글로 남겨 주시면 감사하겠습니다
'배움 > 이솝우화' 카테고리의 다른 글
올드코난의 이솝우화 제24화 매 사냥꾼(매부리)과 자고새 (The Falconer and the Partridge) (0) | 2014.05.14 |
---|---|
올드코난의 이솝우화 제23화 독수리와 갈까마귀 (Perry 2. Eagle, Jackdaw and Shepherd) (0) | 2014.05.14 |
올드코난의 이솝우화 스물 두 번째 이야기 제22화 독수리와 여우 (Perry 1. The Eagle and the Fox) (0) | 2014.05.13 |
올드코난의 이솝우화 제21화 독수리와 딱정벌레 (Perry 3. The Eagle and the Beetle) (0) | 2014.05.13 |
올드코난의 이솝우화 스무 번째 이야기 제20화 독수리와 화살 (The Eagle and the Arrow) (0) | 2014.05.13 |
올드코난의 이솝우화 제18화 개, 닭 그리고 여우 (The Dog, the Cock, and the Fox) (0) | 2014.05.13 |
올드코난의 이솝우화 제17화 까마귀와 양 (The Crow and the Sheep) (0) | 2014.05.13 |
올드코난의 이솝우화 제16화 까마귀와 뱀 (The Crow and the Serpent) (0) | 2014.05.13 |
올드코난의 이솝우화 열 다섯 번째 이야기 제15화 까마귀와 주전자 (The Crow and the Pitcher) * 혹은 까마귀와 물병 (0) | 2014.05.12 |
올드코난의 이솝우화 열 네 번째 이야기 제14화 수탉과 보석 (The Cock and the Jewel) (0) | 2014.05.12 |