반응형

이솝우화 168

이솝우화 제 68화 두 개의 항아리 (The Two Pots)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 68화 두 개의 항아리 (The Two Pots) 흙으로 만든 항아리(토기)와 황동으로 만들어진 단단한 냄비가 갑작스런 홍수때문에 강으로 휩쓸려가고 있었다. 냄비는 토기를 보호해 주기 위해 곁으로 다가왔다. 그러자 토기는 이렇게 말했다.“성의는 고맙지만 제발 제 곁에서 떨어져 주세요. 혹시 우리가 부딪친다면 저는 산산조각으로 부서지고 말겁니다.” 너무 힘이 센 이웃을 피하라. ..

배움/이솝우화 2015.07.21

이솝우화 제 67화 농부와 뱀 (The Laborer and the Snake: 일꾼과 독사)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 67화 농부와 뱀 (Perry 51. The Farmer and the Snake) * The Laborer and the Snake: 일꾼과 독사 어느 시골에 농부의 아들이 독사에 물려 죽고 말았다. 슬픔과 분노가 치민 농부는 독사를 죽이기로 결심한다. 농부는 독사가 숨어 살던 구멍을 찾아냈고 독사가 나오기를 기다렸다. 독사가 구멍 밖으로 나오는 것을 본 농부는 잽싸게 도끼를..

배움/이솝우화 2015.07.21

이솝우화 제 66화 농부와 개들 (The Farmer and the Dogs)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 66화 농부와 개들 (Perry 52. The Farmer and his Dogs) 어느 시골에 농부가 살고 있었다. 흉년이 든 그해 추운 겨울날 농부는 음식이 부족해지자, 양을 잡아 먹었다. 양을 잡아 먹고도 부족해지자 다시 염소를 잡아 먹었다. 그래도 부족하자 다음에는 황소를 잡아 먹었다. 이 모습을 본 개들이 서로에게 말했다. "저 봐, 열심히 일했던 소마저 동정없이 그냥..

배움/이솝우화 2015.07.20

이솝우화 제 65화 개에게 물린 남자 (The Man Bitten By a Dog)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 65화 개에게 물린 남자 (Perry 64. The Wrong Remedy for Dog-bite) * A Man Bitten By The Dog 어떤 남자가 길을 걸어가다 사나운 개에 물렸다. 남자는 치료를 위해 병원을 찾아 헤메고 있었는데, 그때 조금은 미련한 남자가 다가와 이렇게 말했다.“상처에서 난 피를 빵에 묻히고 당신을 문 개에게 갖다 줘 보시오.”개에 물린 남자는 ..

배움/이솝우화 2015.07.20

이솝우화 제 64화 장난이 심한 개 (The Mischievous Dog) * 혹은 개와 종

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 64화 장난이 심한 개 (The Mischievous Dog) *혹은 개와 종 툭하면 장난삼아 사람을 무는 개가 있었다. 그 개 주인은 이웃을 함부로 무는 개 때문에 사람들에게 경고를 받게되고, 결국 주인은 개의 목에 종을 달아 움직일때마다 종소리가 나게 했다. 그렇게하면 사람들이 개가 오는 것을 알아챌 수 있다고 생각했다. 종을 단 개는 그런 사실은 모르고 목에 단 종이 대단..

배움/이솝우화 2015.07.18

이솝우화 제 63화 농부와 아들들 (The Farmer and His Sons)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 63화 농부와 아들들 (Perry 42. The Farmer's Bequest to his Sons (The Father and His Sons) 어느 시골에 늙은 농부가 있었다. 이 농부에게는 아들 몇 명이 있었는데, 농부는 자식들이 농사를 싫어하는 것이 늘 걱정이었었다. 그런 어느날 병이든 농부는 죽음을 앞두게 되었다. 그의 아들들은 슬픔과 앞날에 대한 불안을 느낀다. 이런..

배움/이솝우화 2015.07.16

이솝우화 제 62화 구두쇠와 금덩어리 (Tightwad and Bullion)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 62화 구두쇠와 금덩어리 (Tightwad and Bullion) 옛날 어느 마을에 막대한 재산을 가진 구두쇠가 있었다. 그 구두쇠는 번 돈으로 금덩어리(금괴)들을 사 아무도 모르는 곳에 땅을 파 묻어 두었다. 그리고, 하루도 빠짐 없이 그 곳을 찾아가 땅을 파 금을 꺼내 보고는 혼자 즐기다 다시 묻는 일을 반복했다. 그러던 어느날 구두쇠가 늘 혼자 같은 곳을 다녀오는 것을 이..

배움/이솝우화 2015.07.13

이솝우화 제 61화 제우스 신과 원숭이 (Jupiter and the Monkey)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 61화 제우스 신과 원숭이 (Jupiter and the Monkey) 어느날 제우스 신이 숲에 사는 모든 짐승들에게 가장 잘생긴 자식을 둔 동물에게 큰 상을 준다고 발표했다. 이에 많은 동물들이 자신이 낳은 새끼들을 이끌고 제우스 신 앞으로 모여들었다. 근데 여기에 어떤 어미 원숭이가 누가 봐도 못생긴 원숭이 새끼를 이끌고 나타났다. 다른 동물들이 비웃었다.어미 원숭이는 자신..

배움/이솝우화 2015.07.09

이솝우화 제 60화 늑대와 양치기들 (The Wolf and the Shepherds)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 제 60화 늑대와 양치기들 (The Wolf and the Shepherds) 어느 시골 마을 오두막에 양치기들이 모여 양고기 만찬을 즐기고 있었다. 굶주린 늑대가 이 곡을 지나다가 양고기 냄새를 맡고 오두막 근처로 다가갔지만 사람들이 많아 차마 들어가지는 못하고 조심스럽게 안을 쳐다 보기만 했다. 늑대는 입맛을 다시며 이렇게 말을 했다.“내가 저렿게 양고기 만찬을 즐긴다면 사람들..

배움/이솝우화 2015.07.09

이솝우화 제 59화 고양이와 생쥐 (The Cat and the Mice) (*자루 훙내를 낸 고양이)

올드코난 (Old Conan)이 재해석하는 현대판 이솝우화 (Aesop's Fables, Aesopica) => 원 저작자: Aesop; 참고 번역본 저자: 조지 파일러 타운센드(George Fyler Townsend, 1814-1900) 외 / 현재 알려진 이솝우화들을 현대적으로 해석해 소개해 드리겠습니다.올드코난의 이솝우화 쉰 아홉번째 이야기 제 59화 고양이와 생쥐 (Perry 79. Cat and Mice) (*자루 훙내를 낸 고양이) 쥐 사냥을 잘하는 고양이가 있었다.이 고양이게 쥐들이 한 마리씩 죽어나가기 시작하고, 살아남은 쥐들은 이 고양이가 두려워 쥐구멍 속에서 숨어서 밖으로 잘 나오지 않게 되었다. 쥐를 찾기 어려워진 고양이는 문득 쥐가 자루 속을 훔쳐보던 것을 기억해 냈다. 그러자 고양..

배움/이솝우화 2015.07.06
반응형